PRO:LOGO / Реальные гарантии защиты / Наш телефон: 995 6967, 995 6965
Юридическая компания Prologo оказывает правовые услуги и проводит ликбез.
правовой ликбез
фемида
эксклюзивные заметки Ирины Тулубевой
международный трибунал
Учебник как иллюстрация нашей жизни
Ирина Тулубьева

Недавно на встрече с руководителями двух известных издательств мы долго спорили о том, нужно ли заключать авторские договоры на учебники и учебные пособия. Издатели пытались обосновать свое право на свободное использование произведений в учебных целях и ссылались на инструкции и приказы, исключающие учебную литературу из сферы действия Закона «Об авторском праве и смежных правах». Наш спор закончился тем, чем и должен был закончиться: издателей удалось убедить в том, что действующим законодательством не предусмотрено права издания учебной литературы без согласия авторов и без выплаты им вознаграждения. И, конечно, никаких «инструкций», «приказов» и т.п. документов, которые отменяли бы нормы Закона, на самом деле нет и быть не может.

Однако, как оказалось, проблема всё же существует. Случается, что издатели неправильно понимают свои права и обязанности, вытекающие из Закона «Об авторском праве и смежных правах».


Общее правило, установленное в статьях 30 и 31 Закона, следующее: любое использование, в том числе издание и распространение произведений науки, литературы и искусства, срок охраны которых не истек, допускается только на основании авторского договора и с выплатой согласованного сторонами вознаграждения. Закон распространяет эту норму и на любые части произведений (включая их названия), являющиеся результатом творческой деятельности автора.

Все исключения из вышеуказанного правила прямо перечислены в Законе в статьях 18-26. Никаких иных исключений и изъятий не существует.

Для издателей интерес представляют пункт 1 статьи 19 Закона, которым допускается свободное цитирование из произведений (с рядом ограничений), и пункт 2 статьи 19, разрешающий свободное использование произведений и отрывков из них в качестве иллюстраций в учебных целях.

Вот, казалось бы, и всё - «лазеек» для свободного использования совсем немного. Но наши издатели порой так неформально и творчески подходят к прочтению Закона, что способны придумать интереснейшие «вариации» на тему иллюстраций.

Вот один пример - книги сказок (переработанный вариант) Владимира Сутеева, выпущенные в 1999 году издательством «Герион» из Санкт-Петербурга. Предисловие издательства стоит того, чтобы его процитировать:

«Серия книг «По сказкам Сутеева» ... издается в соответствии с Законом РФ «Об авторском праве и смежных правах» от 09.06.93 г. (ст.19).

Книга является учебным пособием по русскому языку и литературе в младших классах общеобразовательных школ и составлена с учетом требований и правил по русскому языку и литературе для начальной школы, содержит грамматические формы, соответствующие базовому курсу русского языка для начальной школы, а также иллюстрирует этапы творческого пути знаменитого сказочника В.Сутеева.[...]

Книга выпущена в целях просветительства и образования издательством «Герион»[...]

В соответствии с Законом РСФСР «О средствах массовой информации» (ст.27) сообщаем перечень выходных данных: права фирмы «Герион» как собственника и автора издания «По сказкам Сутеева» том 2 охраняются Законом РФ «Об авторском праве и смежных правах» от 09.06.93 г. №5351-1 в редакции Федерального Закона от 16.06.95 № 110-Ф-З (ст.ст.48, 49), Кодексом РСФСР об административных правонарушениях 154-4, а также Уголовным кодексом РФ (ст.146). Любое использование, воспроизведение материалов и иллюстраций возможны лишь с нашего письменного согласия

К сожалению, в перечне выходных данных не нашлось места для сведений о типографии, отпечатавшей эти «шедевры» книгоиздания тиражом по 15.000 экземпляров.

Даже ссылки на законодательство, которое, по мнению издательства «Герион», охраняет его права «собственника и автора», изобилуют ошибками. Так, Закон РФ «Об авторском праве и смежных правах» был принят на месяц позже, чем указал издатель. Федеральный Закон № 110-ФЗ, внесший изменения и дополнения в Закон 1993 года, а также в Кодекс РСФСР Об административных правонарушениях и УК РФ, был принят 19 июля 1995 года. В Кодексе РСФСР Об административных правонарушениях ответственность за незаконное использование объектов авторских и смежных прав установлена в ст.150-4.

Совершенно напрасно издательство надеется, что его права «собственника» будут защищаться нормами об охране авторских прав. Нет, не будут, ведь право собственности на материальный объект имеет совершенно иную правовую природу, отличную от собственности интеллектуальной (авторского права). Права же издательства как «автора» более чем сомнительны, поскольку автором (создателем произведения творчества) может быть только физическое, а не юридическое, лицо.

Все эти неточности, конечно, не столь существенны и свидетельствуют лишь о правовой неосведомленности издательства «Герион». Но нельзя не остановиться на тех заблуждениях издательства, которые могут иметь для него очень серьезные последствия.

Издательство полагает, что ему принадлежат авторские права на тексты и иллюстрации изданных сказок, и запрещает использовать «материалы и иллюстрации» без своего письменного согласия. Вопреки этому заявлению, можно уверенно констатировать, что по крайней мере на тексты сказок Владимира Сутеева авторских прав у издательства нет, и разрешение на использование следует получать не у издательства «Герион», а у тех лиц, кто на самом деле обладает правами на эти сказки.

Права на переработку сказок, осуществленную издательством, не охраняются, поскольку при создании переработок не были соблюдены права автора оригинальных сказок. В соответствии со ст.12 Закона любое производное произведение будет незаконным и не имеет правовых оснований для использования, если при его создании не были соблюдены права автора оригинала.

Получается интересная ситуация: издательство без согласия наследников В.Сутеева, ссылаясь на свое право свободно использовать произведения в учебных целях, переработало сказки, издало их, распространяет и при этом уведомляет о своих правах на них и запрещает любое их использование! А читали ли в «Герионе» статью 19 Закона, «на основании» которой издательством не был заключен договор с наследниками автора?

Наверное, читали, иначе как появилось бы это предисловие к книге, которое по сути есть не что иное как попытка максимально подстраховаться на случай предъявления претензий со стороны законных обладателей прав на сказки. Уверена, что вовсе не случайно «Герион» уведомляет всех о том, что издание представляет собой учебное пособие, выпущенное в целях просветительства и образования, которое к тому же «иллюстрирует этапы творческого пути» сказочника В.Сутеева.

Попытаемся разобраться, что же «иллюстрируют» эти «учебные пособия» для младших школьников на русском языке.

Во-первых, в книги включены сказки знаменитого сказочника и художника Владимира Григорьевича Сутеева - «Кто сказал «мяу», «Волшебные краски», «Палочка-выручалочка», «Разные колёса» и др. Причем издательство самовольно изменило название первой сказки, сократив его до простого «Мяу» (видимо, такова «грамматическая форма базового курса русского языка начальной школы»).

Во-вторых, тексты сказок воспроизведены в измененном, переработанном виде («с учетом требований и правил по русскому языку и литературе»).

То есть налицо использование произведений путем переработки, воспроизведения в виде книг и распространения.

При этом, как следует из вышеприведенного текста примечаний издательства, издание осуществлено без договора с наследниками автора (чьи произведения охраняются на основании Закона 1993 года). Цель издательства очевидна - подвести книгу под «свободное использование», предусмотренное Законом 1993 г. как исключение из общего правила. Отсюда и многословие: указан вид литературы (учебное пособие), вид использования (иллюстрации), цели использования (просветительство и образование).

Здесь можно было бы задать вопрос: а для чего вообще издаются книги? Может быть, вовсе нет необходимости заключать авторские договоры и выплачивать гонорары? Ведь вся издаваемая литература (имею в виду настоящую литературу), все публично исполняемые в театрах и концертных залах произведения просвещают и образовывают читателей, зрителей, слушателей.

Но нет, издательства как коммерческие организации учреждаются, как записано в их Уставах, для целей «извлечения прибыли». То есть издательства, конечно, хоть и несут культурную миссию, но прежде всего ведут бизнес, то есть зарабатывают себе деньги.

Вопрос второй: Можно ли отнести книги сказок В.Сутеева к учебной литературе?

Можно, как можно отнести к такой литературе книгу о Винни-Пухе и «всех-всех-всех», «GENERATION 'П'» или, к примеру, «Другие берега». Все эти произведения написаны русским литературным языком, содержат грамматические формы русского языка, и при желании любое из них может быть адаптировано (переработано) для учащихся определенного уровня обучения. Точно так же произведения Генрика Сенкевича в оригинале содержат грамматические формы польского языка и могут использоваться как учебные пособия при изучении польского языка или польской литературы, а в произведениях Райнера Марии Рильке всегда найдется множество форм немецкого языка.

Закон, однако, нельзя трактовать так, как хочется. Грифы на учебники и учебные пособия присваиваются официальными органами в установленном порядке, и такие грифы, как было отмечено, вовсе не освобождает издателя от обязанности по заключению авторских договоров на использование произведений.

Третий вопрос касается иллюстраций. По мнению издательства, книга произведений В.Сутеева «иллюстрирует» творчество этого замечательного сказочника. Мысль весьма оригинальна и открывает поистине потрясающие перспективы для издателей. «Открытие» скромного петербургского издательства снимает всякую головную боль и заботу о заключении авторских договоров. Если издание любого произведения любого автора будет считаться иллюстрацией его творчества, то можно прекратить всякие правоотношения с авторами по использованию их произведений. Отныне будет только использование - безо всяких «отношений» с авторами и наследниками. Выпуск Собрания сочинений прекрасно и полно проиллюстрирует творчество писателя, а небольшой томик страниц на 400 станет иллюстрацией «этапа» творческого пути...

Возвращаясь к реалиям, хотелось бы напомнить и издательству «Герион», и его возможным последователям о том, что Закон никто не отменял, и хорошо бы его иногда открывать и читать. Статья 19 Закона предусматривает, что без договора с автором и без выплаты гонорара допускается «использование правомерно обнародованных произведений и отрывков из них в качестве иллюстраций в изданиях, в радио- и телепередачах, звуко- и видеозаписях учебного характера в объеме, оправданном поставленной целью».

Определение «иллюстрации», помимо многочисленных толковых словарей, содержится в ОСТе 29.130 - 97 «Издания. Термины и определения»: «Иллюстрация. Изображение, поясняющее или дополняющее основной текст, помещаемое на страницах и др. элементах материальной конструкции издания.»

Установленные стандартом термины применяется в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе, издаваемыми издательско-полиграфическими предприятиями. Стандарт не допускает нарушения границ понятия.

Можно сделать вывод о том, что объем использования произведений в качестве иллюстраций может зависеть и от того, каким способом произведение используется. При издании произведений следует руководствоваться понятием «иллюстрация», установленным издательским стандартом, по которому иллюстрацией может быть только изображение, а не текст. Издательский стандарт соответствует и не противоречит тому значению слова «иллюстрация», которое приводится в большинстве толковых словарей русского языка. Что касается текстов, то они могут использоваться свободно только путем цитирования и на условиях, определенных пунктом 1 ст.19 Закона.

Статью 19 Закона и, в частности, понятие «иллюстрации», нельзя трактовать расширительно, поскольку это противоречило бы действующему законодательству. Закон не позволяет использовать произведения или отрывки из них в ущерб правам и интересам правообладателей. Так, совершенно очевидно, что под данное исключение не подпадают учебные хрестоматии и иные учебные пособия, издание которых, к сожалению, всё чаще практикуется без заключения авторских договоров.

Конечно, многим издателям хотелось бы издавать произведения без договоров с авторами и не выплачивая им гонораров. Но желаемое всегда надо соизмерять с конкретными нормами Закона, а натяжки, подобные вышеприведенным, могут быть не поняты ни правообладателями, ни судом.

© Prologo 2002
Пишите нам: info@prologo.ru  Телефон в Москве:
995-6967, 995-6955